考査に吹かれて

学力下り坂男の勉強記録

和文英訳(高校入試より)

【和文英訳】言い換えが必要な高校入試問題⑧

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 だんだんと寒くなってきて、朝起きるのがつらいです。(高知学芸高) 雨が降り出さないうちに家に帰りましょう。(穎明館高) 10年前に創設されたソフトボールチームには、私の友人がたくさん在籍している。(久留米…

【和文英訳】言い換えが必要な高校入試問題⑦

問題 次の日本文を英語になおしなさい。ただし、指示がある場合には、それに従うこと。 私たちは10年以上の知り合いです。(城北高・改) あなたのお兄さんはなんてサッカーがじょうずなのでしょう![Whatを用いて](志学館高・改) 宿題がたくさんあるの…

【和文英訳】「上達する」を英語で表現すると?

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 「娘は英語を3年間勉強してきたが、私が思った以上に上達している。」(大阪星光学院高) 所見 「勉強してきたが」とありますが、逆説っぽくないような印象を受けます。→その通りです。ここでは、逆説を表すbutを使う…

【和文英訳】「欠くことができない」の語彙

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 「携帯電話は大変便利な道具なので、日常生活に欠くことができないと思っている人はたくさんいます。」(西大和学園高) 所見 「携帯電話」「日常生活」「欠くことができない」の語彙を今一度確認させてください。→「…

【和文英訳】「~にもかかわらず」を表す表現②

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 「電車の中では携帯電話を使わないように言われているにもかかわらず、最近は多くの人がそうしているのをよく見かけます。」(西大和学園高) 所見 「~にもかかわらず」を表す表現、ありましたよね?→はい、それが難…

【和文英訳】「無知さ加減」どう英語にする?

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 「自国の歴史や文化について外国の人から問われると、あなたは自分の無知さ加減がわかるだろう。」(大阪星光学院高) 所見 「問われると」って、日本語でさらっと書いてくれてるけど、こういうのが結構英語に訳しに…

【和文英訳】言い換えが必要な高校入試問題⑥

問題 次の文を英語に直しなさい。 バスがとても混んでいたので座れませんでした。(東京・早稲田高) 留学したこともないのに英語がとても上手な友達がいます。どうやって覚えたのか誰にもわかりません。(大阪教育大附高平野) 彼らはきれいな白い鳥が木に…

【和文英訳】言い換えが必要な高校入試問題⑤

問題 次の文を英語に直しなさい。 自転車の乗り方を学んだら、それを忘れることはないでしょう。(東京・中央大杉並高) その事故で誰もけがをしなかったのは運がよかった。(福岡・久留米大附設高) テレビや漫画のせいで、近頃の学生はあまり本を読まない…

【和文英訳】言い換えが必要な高校入試問題④

問題 次の文を英語に直しなさい。 彼はうちの近所に住んでいるアメリカ人かもしれないね。(岡山白陵高) 彼女は趣味が同じ人と友達になりたいと思っている。(makeを用いて)(北海道・函館ラ・サール高) 向こうに立っている女性は数年前からの知り合いで…

【和文英訳】言い換えが必要な高校入試問題③

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 彼女はアメリカにいる間に、自動車の運転の仕方を覚えました。(高知学芸高) 2時間目は英語で、英文の書き方を習いましたが、良い英語を書くことはやさしくないと思いました。(下線部を英訳)(東京・青山学院高) …

【和文英訳】語彙・構文強化②「付帯状況」with、分数ほか

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 この時計を修理してもらうのにどれくらい時間がかかるでしょうか。(鹿児島・ラ・サール高) 彼らの3分の1は、まだその山に登ったことがないそうです。(愛媛・愛光高) あなたは目を閉じたまままっすぐに歩けますか…

【和文英訳】言い換えが必要な高校入試問題②

問題 次の文を英語になおしなさい。 ここは、このあたりで最高のレストランの1つで、若者にとても人気があります。あなたはここに来たことがありますか。(智辯学園和歌山高) パソコンを持ち運ぶバッグを探しているんです。(carry my PC を用いて)(北海…

【和文英訳】言い換えが必要な高校入試問題①

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 フレッドは宿題を終えた後、映画へ出かけた。(東京・開成高) 愛ほど大切なものはないと、多くの人が口にする。(岡山白陵高) 彼女はいつから日本に来ているのですか。[Howを用いて](北海道・函館ラ・サール高)…

【和文英訳】関係代名詞thatじゃなきゃダメな場合

問題 次の文を英語になおしなさい。 これは私が今まで見た中で最もおもしろい映画です。(北海道・函館ラ・サール高) 私がここで買った唯一の物は、この小さな人形です。(東京・中央大杉並高) 所見 次の場合にはthatが好んで用いられます。 ただし、先行…

【和文英訳】語彙・構文強化①「~に悩まされる」ほか

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 通りはいつも大変混雑しています。それで、私は時々騒音に悩まされます。(東京・青山学院高) その古い木造の図書館は長い間多くの人に利用されてきました。(神奈川・慶応高) 昨日、初めて彼が死んだのを聴いた。…

【和文英訳】「初めて会ったとき」のいろいろな訳し方

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 「初めて会ったとき、彼女は僕の1番上の姉と同じくらい若く見えたので、ぼくの母よりも年上とは信じられなかった。」(東京・筑波大附駒場高) 所見 「初めて」は for the first time を使えばいいんだよね?→はい、O…

【和文英訳】「~することに成功する」を英語で書くと?

問題 次の文を英語になおしなさい。 「鹿児島の若い女性がヨットで太平洋を単独で横断することに成功した。」(鹿児島・ラ・サール高) 所見 「鹿児島の若い女性」ってなんだよ、どうせ A young woman of Kagoshima なんて訳したら、間違いなんだろ?→ここは…

【和文英訳】「日記をつける」「やめる」の表現

問題 次の文を英語になおしなさい。 「多くの人が元日に日記をつけ始めるが、ほとんどの人が数日たてばやめてしまう。」(福岡・久留米大附設高) 所見 「元日」=「一月一日」と考える?→New Year’s Day という表現がありますので、こちらをお勧めします。 …

【和文英訳】関係代名詞thatを使いましょう

問題 次の文を英語になおしなさい。 「パリは私が今まで訪れた中で、一番美しい都市です。」(高知学芸高) 所見 ここは普通に最上級を使うんですよね?→はい、最上級を使います(解答例1.)。ただし、原級を使って書く方法もあります(解答例2.)。両方や…

【和文英訳】”No sooner” で始まる英文

問題 次の文を英語になおしなさい。ただし、()内の指示に従うこと。 「彼が部屋から出て行ったとたんに、彼女は彼の悪口を言い始めた。(No sooner で文を始める)」(兵庫・灘高) 所見 No sooner で始めるのか…弱ったなぁ…過去完了ってのは覚えてるんだ…

【和文英訳】「入学試験は一年中でいちばん寒い季節にある」を英語にすると?

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 「入学試験は一年中でいちばん寒い季節にあるので、先生は彼らに健康に気を付けるように言いました。」(神奈川・慶応高) 所見 「言いました」は tell 人 to の形を使えばいいのかな。→それでもいいのでしょうけれど…

【和文英訳】「簡単な日本語」はeasy Japanese?

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 「子供でも読めるようにその本は簡単な日本語で書かれている。」(福岡・久留米大附設高) 所見 「簡単な日本語」はeasy Japaneseで良いんでしょ?楽勝~!→ダメです!正しくはsimple Japaneseです。 「読めるように…

【和文英訳】過ごし方を尋ねる表現

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 「今度の春休みは何をして過ごしますか。どこか行く予定でもありますか。」(福岡・久留米大附設高) 所見 「過ごす」はやっぱりspendを使うのか、それともdoとかを使った方がいいのかな…→どちらでも文章は作れます。…

【和文英訳】「風が強い」って訳せる?

問題 次の日本文を英語になおしなさい。 「今夜は風が強いに違いない。」(高知・土佐高) 所見 天候に関する表現だから、主語はItを使うのかな?→その通りです。 「~に違いない」ときたら、助動詞mustを使う。→O.K.です。 「風が強い」ってなんて訳そう…→w…