考査に吹かれて

学力下り坂男の勉強記録

【和文英訳】becauseだけではない原因・理由の表現

問題

  1. 野球の試合は雨のため中止になった。(関西大)
  2. 私の子供の頃は、よく大雪で電車が停まったものだった。(日本女大)

 

所見

~により[~のために](原因・理由)

(a)since S + V
(b)because of ~ / because S + V
(c)on account of ~
(d)due to ~
(e)owing to ~

①「~のために」という「原因・理由」を表す表現になります。sinceの後には節しか来ませんが、becauseの後には(b)のように語句も節も続きます。(c),(d),(e)はすべて語句しか続きません。また、(e)のowing to ~ はbe動詞の後にはあまり使われません。

②〈As S + V 〉を文の初めに使うことは、特に《米》では稀です(「…するにつれて」という「比例」の意味で使うのが普通のため)。

今回の問題で使う表現

  1. 「中止になる」 be called offbe canceled[《英》cancelled]
  2. 「大雪」 heavy snowheavy snowfalls(snowfallは可算名詞)

 

解答例

  1. The baseball game was canceled [《英》cancelled / called off] on account of (the) rain.
    別解 The baseball game was rained out.
  2. When I was a child, trains often stopped [were often not running] due to heavy snowfalls.
    別解 When I was a child, train services were disrupted because of heavy snow.

 

所感

becauseだけではない原因・理由の5つの表現、久しぶりに見て、高校生の頃習ったなぁ、なんて思い出しました。

あと、個人的に勝手にbecause=since=asって覚えてたんですけど、asは接続詞としての少し使い方が違ったんですね。勉強になりました。