【和文英訳】「欠くことができない」の語彙
問題
次の日本文を英語になおしなさい。
「携帯電話は大変便利な道具なので、日常生活に欠くことができないと思っている人はたくさんいます。」(西大和学園高)
所見
- 「携帯電話」「日常生活」「欠くことができない」の語彙を今一度確認させてください。
→「携帯電話」 cell[cellular/mobile] phone
→「日常生活」 daily[evelyday] life
→「欠くことができない」 indispensable
これの代わりに、neccessary(必要な)やessential(不可欠の)などを用いても構いません。
解答例
Since a cell phone is a very useful tool, many people think (that) it is indispensable for daily[everyday] life.
所感
「携帯電話」や「日常生活」はそれほど難しい表現ではないので、高校受験生であれば何も見ずに書けておきたいところ。
「欠くことができない」の語彙については3種類ほど出てきましたが、この中でまだ中学生でも使いそうなのは、necessaryでしょうか。それよりかは、「(それを)欠くことができない」→「それがなくてはやってゆけない」と言い換えて、can't do without it とかにした方がまだ簡単かもしれません。
ちなみに、文頭のSinceはBecauseやAsでも問題ないかと思います。