考査に吹かれて

学力下り坂男の勉強記録

【和文英訳】「~にもかかわらず」を表す表現

問題

彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変わりなかった。(立命館大

所見

  • 「~にもかかわらず」を表す表現
    《節》(al)though S + V 文頭・文末どちらにも置けます。
    《句》in spite of ~ 語や句が続きます(節は続けられません)。
    《語》despite ~ 語や句が続きます(節は続けられません)。
  • 「~にもかかわらず」を表す表現はほかに、for all ~with all ~ もありますが、やや文語的なものになります(知識としては知っていてもよいですが)。
  • 「以前と変わりなかった」remained unchanged; remained just as it had been; nothing changed at all

解答例

  1. Although he had tried hard, nothing changed at all.
  2. Despite his efforts, everything remained just as it had (always) been.

所見

今まで、「~にもかかわらず」の~にあたる部分が節になるか語句になるかで、表現を使い分けていたのですが、解答例が二つあるのを見て、一つの問題文から両方のパターンを書けるようになっておいた方が良いんだな、と思った次第です。